«Hverken bløtaktige eller de som synder mot naturen skal arve Guds rike»

Slik lød Paulus’ ord til korinterne i 1930-oversettelsen av Bibelen

Nesten 50 år senere var ordlyden endret til «menn som ligger med menn eller lar seg bruke til dette»

Hvordan kom homofili inn i Bibelen?

Publisert Sist oppdatert

Denne artikkelen ble publisert 27. mai 2024. Det er også den 7. mest leste saken blant Vårt Lands abonnenter i 2024. På 8. plass: Da Margit Lovise Holte mistet et barn, tvilte hun på om hun kunne jobbe som prest igjen. På 9. plass:Heller mot at Gud til slutt vil frelse alle mennesker. Enten de tror eller ei. På 10. plass:Ruth Iren var kjæreste med omstridt Oase-taler: – Jeg ble manipulert.

I den norske Bibelen er det, foruten fortellingen om Sodoma og Gomorra, fem skriftsteder som omtaler menn som har sex med menn: to oppføringer i Moseloven i 3 Mosebok, og tre omtaler i tre av Paulus’ brev i Det nye testamentet.

Men slik har det ikke alltid vært. De to versene som oftest vises til når homofili fordømmes med Bibelen i hånd, 1 Kor 6,9 og 1 Tim 1,10, ble først oversatt til å omtale homofile handlinger i 1978. Siden den gang har samtlige norske bibeloversettelser oversatt det greske ordet arsenokoites til ulike varianter av menn som ligger med menn.

For å lese saken må du være abonnent

Bestill abonnement her

KJØP