Elijah Hansen (26) er syrisk flyktning og kom til Noreg over Storskog i fjor. Han har ein arabisk og en engelsk bibel frå Syria, i tillegg til ein bibel han fekk her i Noreg.
Kven fekk du Bibelen av?
– Av Elisabeth Thorsen, presten min i Oslo domkyrkje, då eg vart døypt der.
Korleis ser den ut?
– Den ser skikkelig bra ut! Den er blå og raud. Eg likar at den er på norsk.
Teksten fortsetter under bildet
Når les du i den?
– Heile tida.
Korleis les du den?
– Eg tolkar den på min måte, fordi eg tykkjer Bibelen kan forandre seg over tid. På same måte som at folk endrar seg. Eg les mest i Johannesevangeliet, Mosebøkene og Kongeboka.
LES OGSÅ: Kristin Gunleiksrud Raaum les Bibelen på segltur i sakte fart
Kvar har du den liggande?
– Den ligg fast på bordet ved senga mi.
Korleis brukar du den?
– Eg likar ikkje å skrive i Bibelen. Eg les i den når eg ber for Syria og verda.
Har du lese den frå perm til perm?
– Nei, ikkje enno. Men eg vil gjere det.
Kva betyr denne bibelen for deg?
– Den er viktig for meg, fordi eg les på norsk og ber på norsk. Det er språket i landet som eg bur i no, og som eg kjem til å bu i for godt. Bibelen betyr at eg kan ha kontakt med Jesus når eg vil.
Kva er ditt favorittbibelvers?
– Jeremia 29:11: For eg veit kva tankar eg har med dykk, seier Herren, fredstankar og ikkje ulukketankar. Eg vil gje dykk framtid og von.