Jeg skulle holde andakt over salme 103. Da oppdaget jeg at vår nye bibeloversttelse innleder den slik: "Velsign Herren, min sjel!" For meg kommer dette i klar motstrid til hva fofatteren av hebreerbrevet skriver, kap. 7, vers 7: "Nå kan ingen benekte at den som blir velsignet, står lavere enn den som velsigner." Jeg må derfor bruke oversettelsen av 1978, hvor salmen innledes med: "Min sjel, lov Herren!" og må derfor gi min fulle støtte til Kvalbein og andre som i forskjellige innlegg i Vårt Land har pekt på nettopp dette språklige problemet.