– Legger tvangstrøye på Bibelen

– All bibeloversettelse er tolking, sier Gunnar Johnstad. Han var sentral i arbeidet med oversettelsen av Bibel 2011 og avviser kritikk om at han har gjort seg til «tekstens herre».

Gunnar Johnstad var teologisk hovedkonsulent i arbeidet med bibeloversettelsen som resulterte i Bibel 2011. - Hva slagordet «troskap mot grunnteksten betyr» er ikke opplagt, sier han.
Gunnar Johnstad var teologisk hovedkonsulent i arbeidet med bibeloversettelsen som resulterte i Bibel 2011. - Hva slagordet «troskap mot grunnteksten betyr» er ikke opplagt, sier han.
Kristologien – læren om hvem Jesus var – er sentral i debatten om bibeloversettelsen. Gustav Vigeland har laget glassmaleriet i Oslo domkirke av Jesus som blir døpt av Johannes Døperen.
Kristologien – læren om hvem Jesus var – er sentral i debatten om bibeloversettelsen. Gustav Vigeland har laget glassmaleriet i Oslo domkirke av Jesus som blir døpt av Johannes Døperen.
Publisert Sist oppdatert

Sentrale bibelvers om Jesus er oversatt for å passe inn i teologiske læresetninger. Det hevdet forsker Morten Klepp Beckmann i Vårt Land lørdag. I sin doktorgrad hevder han at Bibelselskapet har gjort seg til «tekstens herre og er formynderske overfor bibelleserne» og at den siste bibeloversettelsen ikke er blitt den ord for ord-oversettelsen den var markedsført som.

Feil premiss

Gunnar Johnstad sitter i Bibelselskapets oversettelsesutvalg og var teologisk hovedkonsulent for Bibel 2011.

For å lese saken må du være abonnent

Bestill abonnement her

KJØP