Aftenposten brukte ChatGPT til å oversette dansk forfatter
MEDIER: Nå får avisen kritikk fra oversettere. – Et skritt i feil retning for den kunsten språket er, mener leder for Norsk sakprosafestival.
ROBOT FIKK JOBBEN: «Teksten er oversatt fra dansk av debattredaksjonen ved hjelp av ChatGPT», kunne man lese i et debattinnlegg publisert av Aftenposten denne uken. Den originale teksten var skrevet av den danske forfatteren Carsten Jensen.
Håkon Mosvold Larsen
«Teksten er oversatt fra dansk av debattredaksjonen ved hjelp av ChatGPT», kunne man lese i debattinnlegget publisert av Aftenposten denne uken.
Bruken av det digitale verktøyet til å oversette Carsten Jensens kronikk «De som brenner Koranen, er nazismens arvtagere», har fått det til å gå kaldt nedover ryggen på flere oversettere.
– For oversettere vil dette ha en stor konsekvens for inntekten og hvordan de bruker kompetansen sin, konstaterer Arne Vestbø, som er generalsekretær i Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening