«Nå kommer Bibelselskapets mest radikale bibelrevisjon noensinne»
OVERSETTELSE: Finslipling av Bibelen er en underdrivelse. Bibelselskapet har aldri vært dristigere enn nå.
BIBEL: Endringer i bibeloversettelsen kan gjøre enkelte teksters betydning mer åpent for leserens tolkning. Det mener Morten Beckmann, førsteamanuensis i religion ved Universitetet i Agder.
UiA
Bibel 2011 er under revidering. Bibelselskapet kaller revisjonsarbeidet en «finsliping av Bibelen». Det er en underdrivelse.
Til tross for denne beskjedne språkbruken, vil jeg overordnet karakterisere de foreløpige endringene som de mest radikale Bibelselskapet noensinne har gjort – særlig med hensyn til hvilken lære man kan utlede fra bibelteksten.
Det er ingen tvil om at Bibelselskapet nå vil publisere en mer åpen bibel – en bibel som ikke sikrer en entydig tolkning for leseren, men som heller tilrettelegger for fortolkning.