– Bibelrevisjonen gjør kristne til «Guds slaver»

SPRÅK: Halvor Nordhaug ber Bibelselskapet snu i siste sekund. Han mener forslaget til ny bibeloversettelse fører til at leserne får en trøblete oppfatning av hva det betyr å være kristen.

.
DELTE MENINGER: «En ulykke», sier biskop Halvor Nordhaug om at «slave» er foreslått som erstatning for «tjener» i Bibelen. «En gledelig utvikling», sier Oslomet-forsker Anders Martinsen.
Publisert Sist oppdatert

I desember skal revisjonen av Bibelen 2011 vedtas. Revisjonen betyr at mange vers i Norges mest brukte bibel blir endret, og blant annet skal, tabloid sagt, slaveriet gjeninnføres. Grepet skjer som følge av ny forskning på oversettelsen av det greske ordet «doulos». Til nå har dette vært oversatt med «tjener». I den reviderte bibelutgaven vil det i hovedsak oversettes med «slave».

Nå ber biskop Halvor Nordhaug Bibelseselskapet snu i siste sekund.

– Grepet som tas i revisjonen gjør kristne til Jesus og Guds slaver. Dette er en ulykke, mener Nordhaug.

For å lese saken må du være abonnent

Bestill abonnement her

KJØP