Islendingene er et så forherdet folk
at de mangler ord for «overraskelse».
Svenskene har, til tross for sitt pertentlige øye,
ikke ord for «snerk».
Ingen andre språk enn det finske
har ordet «kalsarikänni» –
å sitte alene hjemme i lange underbukser
og drikke vodka,
og i mat- og vinlandet Georgia
har de vært forutseende nok
til å ha et ord for
«Jeg kom i skade for å spise opp alt sammen».
Det norske politikerspråket er så ungt.
Det har knapt lært seg å gå.
Knapt lært seg å strekke armene i været.
Det har ikke hatt tid til å vokse
inn i den moderne folkevalgtes behov.
Det skulle hatt et ord for
«Jeg fikk så uendelig lyst på en pendlerbolig».
Det skulle hatt et ord for
«Jeg innser at jeg har vært en gris».
Det skulle hatt et ord for
«Jeg vil ikke ha en forskningsrapport
om pandemihåndteringen,
jeg vil ha ros.»
Det skulle hatt et ord for å sitte
med hodet i hendene om natten,
og for å være redd for å falle
og skrubbe kneet på Dagsnytt 18.
Det skulle hatt et ord for
«Gudskjelov går vi ikke på trygd».
Av: Kjersti Bjørkmo