Brev til en død søster

ANMELDELSE: Det er et vakkert stykke sorgarbeid når en tidligere bok av nobelsprisvinner Annie Ernaux endelig kommer på norsk.

INDERLIG: Annie Ernaux skriver med en letthet, men også med en nær inderlighet, om den døde søsteren hun aldri møtte.
Publisert Sist oppdatert

Annie Ernaux behøver knapt noen introduksjon. De siste årene har hun blitt en litterær stjerne i Norge med utsolgte saler og kritikerroste bestselgere som Årene, Far og En kvinne. Og så vant hun dessuten Nobelprisen i litteratur i 2022.

Som forfatter kombinerer hun autobiografisk utforskning av egne minner med et samfunnsanalytisk blikk for den historiske epoken hennes liv har vært en del av. Den andre datteren, som nå kommer på norsk, følger i samme spor – med viktig ett unntak: boken er skrevet som et brev til hennes døde søster.

Den andre datteren ble utgitt på fransk i 2011, tre år etter Årene, og er vakkert oversatt av Henninge Margrethe Solberg, som har oversatt flere av Ernauxs bøker for Gyldendal. Den lille boken ble til da en redaktør spurte om hun kunne skrive en tekst for en antologi med tekster i samme sjanger som Franz Kafkas Brevet til faderen.

Subscribe for full access

Get instant access to all content

Powered by Labrador CMS