Om fortapelsen i ny bibeloversettelse

BIBELTOLKNING: «Liberal teologi» er et irriterende upresist og oftest nedsettende begrep. Hvis man på død og liv ønsker å anvende sveipende generaliseringer, foreslår jeg «konserverende teologi» og «forskningsbasert teologi».

.
Publisert Sist oppdatert

4. januar slår Jon Kvalbein et slag for at fortapelsen beholdes som begrep i bibeloversettelsen av 2024. Han savner forkynnelse om synd, omvendelse, Jesus som eneste vei til frelse, Guds dom og fortapelse.

Troverdige bibeloversettelser skal altså være konservative?

Det er mye å ta tak i hos Kvalbein, men jeg begrenser meg til det skillet han postulerer mellom konservative teologer og «de liberale», hans navn på motsatsen. Egen posisjon tydeliggjør han i følgende sitat: «En bibeloversettelse skal ideelt sett ikke være påvirket av tidens skiftende teologiske moteretninger. Men det er dette vi nå er vitne til».

Subscribe for full access

Get instant access to all content

Powered by Labrador CMS