Endrer ordet «jøder» flere steder i Bibelen
NY OVERSETTELSE: Bibelselskapet endrer ordet «jøder» flere steder i den nye oversettelsen «Bibelen 2024». – Bra og viktig, sier Joav Melchior, rabbiner i Det mosaiske trossamfund.
FORNØYD: – Jeg synes det er bra og viktig at Bibelselskapet adresserer fordommer mot jøder som har kommet fram gjennom tolkning eller feiltolkning av Det nye testamentet, sier Joav Melchior i Det mosaiske trossamfund.
Erlend Berge
«Nesten alt antisemittismen trenger, finner den i Johannesevangeliet», har bibelforsker Gunnar Haaland sagt.
I Bibelselskapets reviderte versjon av landets mest brukte bibel, som kommer i 2024, håper selskapet at deres nye grep vil unngå antisemittisme, ifølge avisa Dagen.
At Bibelselskapet endrer ordet «jøder» flere steder i Bibelen 2024, meldte Vårt Land allerede i fjor. Vårt Land har nå fått tilsendt flere nye endringseksempler. De kan ses lenger ned i denne saken.