Den amerikanske fiaskoen

ANMELDELSE: Når den hundre år gamle klassikeren Den store Gatsby kommer i ny oversettelse, rett etter valget i USA, er det tydelig at Fitzgerald skrev en dyp kritikk av Amerika og den amerikanske drømmen.

OVERVELDET: «Det har aldri skjedd en amerikansk tragedie – det har bare vært store fiaskoer», sa F. Scott Fitzgerald, forfatteren bak klassikeren «Den store Gatsby» som nå er kommet i ny nynorsk oversettelse. Vårt Lands kritiker er overveldet av aktualiteten til romanen.
Publisert Sist oppdatert

Hvor vondt er det å lese Skald Forlags nyoversettelse av Den store Gatsby til strålende nynorsk, rett etter at Donald Trump igjen har blitt president i USA?

Da jeg første gang leste Den store Gatsby var jeg 16 år og satt dypt konsentrert over en tynn liten flis av en pocket fra biblioteket, med et omslag av et filmfotografi i soft focus, av en nydelig Mia Farrow i en overdådig lysegul bølget hatt og en gåtefull Robert Redford stående bak henne.

Og Den store Gatsby gikk rett inn i systemet mitt. Historien om Jay Gatsbys funklende palass, som strålte som et skip i natten, med alle menneskene som kom og gikk. Kjolene med perlebroderier, bob-frisyrene, sigarettmunnstykkene, musikken og maten dandert på fat som ble båret rundt, de blanke bilene som kjørte opp mot inngangspartiet, den parklignende hagen med de formklippede hekkende, champagneglassene – alltid fylt til randen.

Subscribe for full access

Get instant access to all content

Powered by Labrador CMS