Nyheter

Her er Gud et gult smilefjes med glorie

I begynnelsen var ordet. Senere ble det supplert med ikoner.

«Evangeliet for millennials» er undertittelen til Emoji-Bibelen. Millennials er generasjonen født rundt årtusenskiftet. Den er passende nok publisert på Twitter. I den nyeste, og kanskje blant de særere, oversettelsene av Boken, er 80 ord byttet ut med tilhørende emoji, også kjent som emoticon, smiley eller på norsk, uttrykksikon. Gud har blitt et gult smilefjes med glorie. «La det bli [lyspære] sier [Gult smilefjes med glorie]» i Bibelen som selges som elektronisk bok for omtrent tre dollar.

Anonym

Skaperen, altså skaperen av emoji-bibelen er australsk. Han sier til The Guardian at han så for seg at en slik bibel ville eksistere om hundre år, og derfor tenkte at han like gjerne kunne lage den nå. Til avisen oppgir han ikke noe navn, men ber om å bli omtalt som [Gult smilefjes med solbriller].

I tillegg til å erstatte ord med ikoner har han kuttet ned på antall bokstaver i ord. «Be» har blitt til «b» slit «Det» kanskje ville blitt til «d» på norsk.

– Jeg ville omskrive den slik man kanskje ville skrevet et bibelvers i en tekstmelding, eller på Twitter, med færre tegn, sier [Gult smilefjes med solbriller] til avisen.

LES OGSÅ: Symbolsk kvinnekamp

Autentisk?

– Umiddelbart høres dette litt påtatt kult ut, sier tidligere Acta-leder, nå sokneprest, Espen Hasle, før han fortsetter med trykk:

– Og er det én ting som er viktig for millennials er det at ting skal være autentiske og ekte.

Han sier han er grunnleggende positiv til alt nytt, men tror det er å undervurdere ungdom å tro at de trenger SMS-språk for å lese bibelen.

– Ungdom er enda mer sjangerbevisst enn voksne. De bruker ikke smilefjes i et brev til skatteetaten selv om de gjør det i en SMS. Jeg tror ikke emojis oppleves av ungdom som et naturlig språk å benytte når temaet er de store spørsmålene i Bibelen.

Svein Granerud, leder av Normisjon, er hakket ivrigere.

– Alt som kan få ungdom hekta på bibelen er flott. Det hadde vært veldig bra om det ble gjort noen forskning som fortalte oss om et tiltak som dette har den effekten.

LES OGSÅ: Hvis vi fikk se hvor mye Facebook faktisk vet om oss, kan det hende vi ville logget ut for godt

Emoji Dick

Bibelen er ikke den første boken som oversettes til ikoner. Men i stedet for bare å bytte ut noen utvalgte ord i Melvilles hvalfangstklassiker byttet oversetterne av Moby Dick hele teksten ute med tegn.

«Call me Ishmael.»

har blitt til:

[rød telefon] [mann med bart] [seilbåt] [hval] [hånd som lager ok-tegn]

Åpenbart.

Les mer om mer disse temaene:

Vårt Land anbefaler

1

1

Annonse
Annonse

Les dagens papirutgave

e-avisen

Mer fra: Nyheter