Nyheter

– Bibelinnsikt viktig for språkforståelse

– Manglende bibelinnsikt har alvorlige følger for norsk språkkompetanse, mener språkprofessor og forfatter Sylfest Lomheim.

Like før jul ga Lomheim ut boka Adam og Eros. Der peker han på noen av de mange uttrykkene i det norske språk som kommer fra Bibelen: Ramaskrik, svelge kameler, fikenblad, herberge, for å nevne noen.

– Både for norsktalende og engelsktalende er det dramatisk ikke å kjenne til bibelhistorier, men kanskje enda mer for sistnevnte. Det finnes ikke noe språk som er så tettpakket og høyfrekvent med bibelallusjoner og bibeluttrykk som det engelske. Det er til og med mer enn i norsk.

Språk i Nord-Europa og engelsk ligger på topp over språk som har flest bibeluttrykk i hverdagsspråket, ifølge Lomheim.

– Man kunne kanskje tenkt seg at italiensk, fransk og spansk lå øverst. De er jo gamle, katolske språk. Men i disse landene er det ingen tradisjon for at Bibelen blir lest hjemme av far i huset. Det får man på messe, og that's it. Der er det annerledes i protestantiske land, og dermed kommer også uttrykkene ut i hverdagsspråket.

Les mer om mer disse temaene:

Caroline Teinum Gilje

Caroline Teinum Gilje

Caroline Teinum Gilje er journalist i religionsavdelingen i Vårt Land

Vårt Land anbefaler

1

1

1

Annonse
Annonse

Les dagens papirutgave

e-avisen

Mer fra: Nyheter