Nyheter

Gjør svensk liturgi mindre maskulin

Svenska kyrkan reduserer bruken av ordet «han» for å sikre et mer inkluderende gudstjenestespråk. – Viktig inspirasjon for Den norske kirke, sier Åpen folkekirke.

Nå kan svenske prester velge om de vil si «i Guds, den treeniges, navn» eller fortsatt bruke Faderen, Sønnen og Den hellige ånd.

Kirkemøtet i Sverige vedtok denne uka en ny kirkehåndbok for Svenska kyrkan. En av endringene handler om å skape et mer inkluderende gudstjenestespråk. I praksis vil det blant annet si høyere bevissthet om når maskuline ord og uttrykk brukes i de liturgiske tekstene. Ledelsen i Svenska kyrkan ønsker å bruke ord som tar høyde for at Gud er utenfor kjønn.

Alternativer

Prosessen med å fornye språket i liturgien har pågått i mange år, og i år 2000 ble det lagt fram et forslag som var mer radikalt enn dette. Det forklarer den svenske presten Marta Axner Ims, som er delegat til det svenske kirkemøtet.

– Endringene handler om ikke å bruke maskuline pronomen og bilder unødvendig, men heller skape alternativer. Det er fortsatt mange steder der det står Faderen og Herren, sier Ims.

At Svenska kyrkan nå har vedtatt å bytte ut han med det kjønnsnøytrale pronomenet «hen», som noen nettsteder har rapportert om, stemmer ikke.

– Jeg aner ikke hvor det kommer fra, for det har aldri vært inne i forslaget, og jeg har heller ikke hørt det diskutert.

LES OGSÅ: Er hen politikk eller pronomen?

Gud i stedet for han

Et eksempel på endringene er i Gloria. I «Ära åt Gud i höjden och frid på jorden bland människor som han älskar» blir pronomenet «han» nå bytta ut med Gud.

Marta Axner Ims forklarer at den nye kirkehåndboka har mer valgfrihet i liturgien. Hun mener endringa handler om bevisstgjøring rundt språkbruken.

– Hvis det er en ensidig bruk av maskuline bilder, er det en risiko for å bli lurt til å tro at det også sier noe om menns relasjon til Gud, sier Ims, som jobber som menighetsprest i Sentrum og St. Hanshaugen sogn i Oslo.

Den svenske liturgien er ganske lik det den var, det har bare blitt flere muligheter, mener Ims.

– Grunntonen er ikke veldig annerledes. De som er mer tradisjonelle, kan fortsatt bruke mye av det de har gjort før.

LES OGSÅ: Oppgitt over kvinnesyn på kristen nettstad

Inspirasjonskilde

Det svenskene nå har gjort, er en viktig inspirasjonskilde for Den norske kirke, mener Gard Sandaker-Nielsen, som leder av Åpen folkekirke.

– Språket vi bruker om Gud formidler også gudsbilder, og former hvordan andre mennesker forstår og tenker om Gud.

Her hjemme har Norsk kvinnelig teologforening, Åpen kirkegruppe og Norges kristelige studentforbund jobba med en lignende tematikk, påpeker Sandaker-Nilsen, som også leder Oslo bispedømmeråd.

Han understreker at det ikke handler om å slutte å si Fader, Sønn og Hellig Ånd, men at det er viktig å løfte opp andre navn og benevnelser av Gud som finnes i Bibelen. Han trekker fram begrepet livgiver som et alternativt begrep til det maskuline språket.

– Vi trenger ikke redusere Gud til å bli en mann med grått hår og skjegg som sitter på en sky, for det er han ikke. Vi må heller hjelpe til å åpne opp enn å redusere Gud til noe spesifikt mannlig.

LES OGSÅ: – Svenske debatter vil ikke nå norsk kirkevalg

Ikke vår

I Sverige har blant annet grupperinga Frimodig kyrka har vært motstandere av den nye kyrkohandboken.

– Denne håndboka er ikke vår håndbok, sier Bertil Murray til svenske Dagen.

Han tror det finnes prester som ikke kommer til å følge alle nye formuleringer til punkt og prikke.

– For Jesus var det selvsagt at Gud var hans far, og han lærte oss å snakke om Gud som far. Kirkemøtet mener at det var tidstypisk og at man like gjerne kan tiltale Gud som mor. Det leder til grunn til en annen gudstro og i forlengningen til en annen religion, sier Murray.

LES KOMMENTAR: Den kristne trua tar ikkje skade av at vi tenker på Gud som meir enn ein far.

Les mer om mer disse temaene:

Vårt Land anbefaler

1

1

1

Annonse
Annonse

Les dagens papirutgave

e-avisen

Mer fra: Nyheter