«Guds slave»
Begrepet «slave» tas inn i den nye bibeloversettelsen, fordi det ligger tettere på grunntekstene enn «tjener». Hva gjør det med oss?
Illustrasjon:
Gina Gylver
Jeg vil starte denne teksten med en historie fra min egen studietid på idéhistorie på 90-tallet. I den relativt store studentmassen på instituttet den gangen var det folk med ulike livssyn, tro og kirkelig tilhørighet. Flere ikke-troende reagerte på at vi leste flere bibeltekster.
Blant noen troende studenter opplevdes det derimot krevende at vi gikk så historisk og analytisk til verks på bibeltekstene. Vi så på kontekst og tradisjon. Og vi så på hvordan tekstene var påvirket av og videre påvirket andre idéstrømninger. For idéhistorien som fag undersøker hvordan ideer beveger seg og endres gjennom historien.
De ubehagelige bibeltekstene