4 treff for kyrkjespråk

Før regionreforma låg sokna med nynorsk liturgi stabilt på 30 prosent. No har det brått endra seg.

Han stod bak Bibelen, salmeboka og den 
kyrkjelege liturgien på nynorsk. 150 år etter ­fødselen må Peter Hognestad få den plassen i historia som han fortener.

Dansen rundt gullkalven kostar pengar. Regjeringa har funne ein høveleg stad for skjera ned.

I haust kjem det ei ny bibelutgåve på norsk. Eitt av dei omgrepa som har vore utfordrande for omsetjarane, er det greske ordet sarks som i norsk bibel- og kyrkjespråk har fått ulike uttrykk: kjøt, lekam, den vonde natur o.l.

Annonse
Annonse

Les dagens papirutgave

e-avisen

Mer fra: