SARA MARIT GAUP:

Sara Marit Gaup henter frem salmeskatt fra egen barndom

Sara Marit A. Gaup jobber for å bevare salmearven på nordsamisk. Til Vårt Lands salmedugnad synger hun en egen favoritt fra den eldste norske salmeboka.

– Denne salmen har en dyp mening, den spør hva vi egentlig har å holde fast i. Vi er bare mennesker, men vi tror på en Gud som vi kan be til. Det handler om å slå seg til ro og å klare å se forskjell på det man kan og ikke kan gjøre noe med, sier Sara Marit A. Gaup.

Til Vårt Lands salmedugnad har Gaup valgt «Mu dorvon doivon bijan mun», på norsk «Mitt håp og trøst og all tillit». Salmen har dansk opprinnelse og står i Landstads kirkesalmebok fra 1870.

I salmen ber man om styrke til troen, noe som kan passe godt i en travel verden hvor det er så mye annet som tar tid og oppmerksomhet, mener Gaup.

– Da er det godt å stoppe opp og lese i Bibelen, synge salmer og å synge sammen med andre.

Vers fra barndommen

Sara Marit A. Gaup har et nært forhold til salmesang fra oppveksten i Kautokeino. Familien sang mye, og i voksen alder har hun selv gitt ut plater med religiøse sanger.

Akkurat nå er hun i gang med å dokumentere sangene i gamle Salbmagirje, den gamle samiske salmeboka. Sammen med søsteren Ellen Gaup Pettersen har hun sunget inn over 100 av i alt 360 salmer.

– Mora vår sang inn hele salmeboka, men bare det første verset. Versene ble opp på kassett av en av brødrene våre, og vi har lyttet til opptakene når vi ikke helt har husket hvordan vi skulle synge dem, sier Gaup.

LES OGSÅ: Salmesangen har fått et helt spesielt ­uttrykk i nordsamiske områder

Tøye tonen

Gaup, som i dag bor i Karasjok, forteller at orgel ikke alltid går så godt sammen med nordsamisk.

– Orgelet har bare heltoner og halvtoner, vi har også kvarttoner. Dermed kan det høres litt falskt ut. Det hender derfor at organisten velger å ikke ha med orgel.

Sangeren demonstrerer hvordan man på samisk også drar og tøyer tonen på en særegen måte.

Sara Marit A. Gaup mener interessen for samler har økt de siste 10-20 årene. Blant annet finnes det en egen Facebook-gruppe hvor man kan lytte til salmer på samisk og spørre hverandre om opprinnelse.

– Det er en arv å ta vare på, og det er godt å høre gamle kjente salmer fra barndommen.

SE MER: Alle bidrag til Vårt Lands salmedugnad finnes her

---

Fakta:

---

Sara Jacobsen Høgestøl

Sara Jacobsen Høgestøl

Sara Jacobsen Høgestøl er journalist i Vårt Lands kulturavdeling.

Mer fra: Kultur