Kultur

Nå kan hjertespråket hennes bli anerkjent

For første gang kan Norge få en samlet språklov, og tegnspråk sikres nasjonal status.

Tirsdag presenterte kulturminister Abid Raja (V) forslaget til ny språklov. Han kalte det en språkhistorisk hendelse. For første gang vil vi, dersom Stortinget slutter seg til forslaget, ha en samlet språklov. Datoen 12. mai var ikke tilfeldig valgt. Raja gjorde et poeng av at det skjedde på dagen 135 år etter jamnstillingsvedtaket mellom nynorsk og bokmål.

Tegnspråkseier

En mindre språkgruppe enn de nevnte har ekstra grunn til feiring. Norsk tegnspråk vil i den nye loven bli anerkjent som nasjonalt tegnspråk. Det finnes mellom 400 og 500 tegnspråk i verden som er å betrakte som selvstendige språk.

For 15 år siden kom Lukasevangeliet oversatt til norsk tegnspråk. Ingen av verdens 70 millioner døve har tilgang på hele Bibelen på sitt eget hjertespråk. Hege Lønning er bibeloversetter og leder Døvekirkens prosjektgruppe som utvikler gudstjenestereformen på norsk tegnspråk.

– Det gleder mitt hjerte at norsk tegnspråk gjennom forslaget til språklov får status som nasjonalt tegnspråk. Dette anerkjenner vårt hjertespråk, og dette er noe vi har ventet på siden forrige språkmelding kom i 2008, sier Lønning.

Ti år etter

Hun viser til en elleve år gammel stortingsmelding med det klingende navnet Mål og meining. Den skulle gi oss «ein heilskapleg språkpolitikk». I fjor etterlyste Lønning her i avisa den oppfølgingen fra regjeringen som nå er kommet.

– Først når den foreligger, kan vi peke på at det står i loven at tegnspråk er et fullverdig språk, sa hun og sammenlignet med en annen språkminoritet.

– Vi ligger ti år etter samene. De har kjempet i mange år og oppnådd støtte, det er først nå at de begynner å synes i media og har fått høyere status, sier hun.

Etterlyser midler

Nå ser hun fram til en offentlig utredning med en gjennomgang av tegnspråkfeltet.

– Det trengs virkelig, og med det håper jeg at vi får et helhetlig blikk over tegnspråkets tilstand i Norge. Det blir spennende å se hvordan språkpolitikken for tegnspråk blir seende ut. Og spesielt for Døvekirken samt andre trossamfunn som har døve medlemmer, sier Lønning.

Døvekirken har sine kirkepolitiske målsetninger om å få hele Bibelen oversatt til tegnspråk, samt å få mer tegnspråklig kristent materiell som det er lite av. Lønning etterlyser at lovfestingen blir fulgt opp med statlige midler.

– Jeg opplever at denne anerkjennelsen og signalene om at tegnspråkarbeidet i Norge skal styrkes med statens støtte vil hjelpe oss i dette arbeidet. Som et lite minoritetsspråk i Norge er det for eksempel ikke mange steder der en kan søke om støtte til materiellutvikling samt oversettelse til norsk tegnspråk. Vi trenger også forskningsmidler, da vi har mye forskningsmateriale, men ikke ressurser til forskning, sier Lønning.

Flere språk

I forslaget til språklov anerkjennes samiske språk som likeverdige med norsk. I tillegg kommer det krav om at offentlige organer skal verne kvensk, romani og romanes.

Den nye loven vil pålegge offentlige organer et ansvar for å fremme nynorsk, og rettighetene til både bokmålsbrukere og nynorskbrukere blir styrket, mener departementet. Noregs Mållag er ikke enig og mener lovforslaget snarere utgjør en svekkelse på noen områder. De er spesielt skuffet over at ansvaret for å opprettholde bruk av begge målformer flyttes over til statlige organer, istedenfor at alle statsansatte må kunne skrive både bokmål og nynorsk.

– Det er vanskelig å se hvordan en skal nå målet om å styrke nynorsken som det minst brukte språket, samtidig som en foreslår et regelverk som i ytterste konsekvens gjør at bare en håndfull personer i hvert statsorgan trenger å mestre begge de to likestilte norske språkene, sier leder Peder Lofnes Hauge i en pressemelding.

Hauge mener Stortinget må presisere at kravet om å kunne skrive nynorsk fortsatt gjelder for å jobbe i staten.

LES OGSÅ:

Bare Lukas er oversatt til tegnspråk

Språkstatus er ingen garanti for kvensk

---

Språklov

  • Kulturdepartementets forslag til språklov skal gi norsk språk lovfestet status og sterkere vern.
  • Loven definerer også status for samiske språk, nasjonale minoritetsspråk og norsk tegnspråk.
  • Loven vil erstatte lov om målbruk i offentlig tjeneste.
  • I tillegg til selve lovforslaget inneholder proposisjonen forslag til flere språkpolitiske tiltak.
  • Forslaget er nå til behandling i Stortinget familie- og kulturkomite.

---

Les mer om mer disse temaene:

Arne Guttormsen

Arne Guttormsen

Arne Guttormsen er kulturjournalist i Vårt Land.

Vårt Land anbefaler

1

1

1

Annonse
Annonse

Les dagens papirutgave

e-avisen

Mer fra: Kultur