Litterær bibelcoctail
Pater Kjell Arild Pollestad vil vise kultureliten Bibelen som litteratur.
Pater Kjell Arild Pollestad har skrevet Bibelen i kortversjon i sin egen språkdrakt.
Når det gjelder bibeloversettelser, mener han vi ikke må gjøre det så «tidsriktig» at vi glemmer at det egentlig er ord fra en annen verden.
Lars O. Flydal
Pateren har ikke skrevet den 234 sider korte bibelversjonen for at folk skal bli frelst, selv om han gjerne ser at troen vekkes i møte med disse tekstene. Hverken salmene, profetene, brevene eller Johannes åpenbaring er kommet med. Men Johannes 3.16 er på plass.
– Videst er utvalget fra 1. Mosebok, som litterært sett er selve perlen i Bibelen, synes jeg. Jeg har ikke valgt tekster ut fra teologiske kriterier, men fra litterære. Håpet mitt er at boken kan være en håndsrekning til dem som ikke hører til «troens husfolk». Den er uten kapitler og vers, og kan leses som en hvilken som helst annen bok. Kanskje vil noen få lyst til å bli kjent med hele Bibelen?
Orker ikke lese hele bibelen
Bestill abonnement her
KJØP