Begeret flyter over

Tenk hvilken bok dette kunne ha blitt!

Geirr Lystrup har fått med seg den omstridte, danske avistegneren Kurt Westergaard i sitt bokprosjekt.
Publisert Sist oppdatert

«Muhamed muselman og Kristiane / Sloss de for livet på hjemmebane / Allah akhbar og Gud er god / Delte de Gud på midten i to / Au au, sa Gud og lo»

Voksenbok. Mye er allerede blitt sagt og mye kan sies om Geirr Lystrups nyeste utgivelse Fortell fra Spania, Tobben! Noe skal sies her også. Men først må mottakeren avklares. For hvem er boka egentlig ment for? Forlaget kaller det «en voksen barnebok». Hva betyr det?

Dette er ingen barnebok. Teksten er full av referanser, og de fleste vil stort sett voksne se dybden i. Ordspill og ordlek er også mest for et voksent publikum. Men teksten snakker til et barn, til Frede på sju år. Dermed blir det en viss forvirring i forhold til mottaker. Språket er i tillegg svært muntlig, av typen «... og i det hele tatt», «han derre nye til mamma», «de hadde sånn ramadan i Spania». Fyllordene er på en side uttrykk for hverdagsspråk, på en annen side uttrykk for fremmedgjøring av typen sånn derre skaut om hijab. Språket blir her et kulturblikk. Vi kaller det en voksenbok.

For å lese saken må du være abonnent

Bestill abonnement her

KJØP