Til høsten kommer hans 78 timer lange innspilling av de 752.702 ordene i bibeloversettelsen The New International Version som kom i 2011.
Ifølge Christianity Today er dette noe David Suchet har hatt planer om å gjøre i 27 år, helt siden han ble en kristen i 1986.
Poirot. Innspillingen er gjort innimellom de filmer og TV-serier som Suchet har vært med på. Vi kjenner ham best som privatdetektiven Hercule Poirot i TV-serien basert på Agatha Christies romaner.
Suchet viser til at Bibelen flere steder oppfordrer oss til å «lytte til Guds ord». På Youtube kan du selv se han fortelle om bakgrunnen for bibellesningen.
– Da jeg ble kristen, tenkte jeg at som skuespiller er det å lese noe jeg kan. I mange år ville jeg derfor gjerne sette stemme til Bibelen, ikke bare deler av den, men hele Skriften. Det er det jeg ganske enkelt har gjort, sier Suchet.
Visepresident. Blant skuespillerens mange roller, finner du ham også som løven Aslan i C.S. Lewis Narnia-serie for BBC Radio. I 2012 bidro han til BBC-dokumentaren Historien om Paulus der han fulgte i sin personlige helt Paulus sine fotspor. Samme år ble han utnevnt til visepresident i British Bible Society. Hans innlesning av evangeliene, Apostlenes Gjerninger og Paulus-brevene er utgitt tidligere.