‘Helvete’ ut av Bibelen?

Styreleder Odd Bondevik i Bibelselskapet vil ha debatt om oversettelsen.

DEBATT: Ut med helvete?

Om jeg gir alt jeg eier til brød for de fattige, ja, om jeg gir meg selv til å brennes, men ikke har kjærlighet, da har jeg ingen ting vunnet.
1 Kor 13, 3

Jeg reiser alene

Andakt «Jeg reiser alene». Denne meldingen henger ikke lenger bare rundt halsen på unger som mer eller mindre motvillig settes på flyet mellom mor og far. Nå er den også å få som motiv på T-skjorter, voksen størrelse, skriver Knut Grønvik i andakten. Les mer

Ødeleggeren?

Tekstverkstedet Jesus er kommet for å løse ethvert menneske fra båndene som binder, skriver Per Eriksen. Les mer

Jarle Kallestad

Publisert 10.03.2008 kl 08:59 Oppdatert 12.03.2008 kl 18:27

Tips en venn på e-post:

Odd Bondevik nevner «disse fryktelige forestillingene om et middelaldersk inferno» som en grunn til å tenke gjennom bruken av ordet «helvete» i Bibelen. Foto: Caroline Teinum

HELVETE

  • Helvete er opprinnelig et norrønt navn på dødsriket, men er i den norske Bibelen brukt som oversettelse for «Gehenna».
  • Navnet stammer fra det hebraiske Ge-Hinnom eller Ge ben Hinnom, navnet på den dal der Israel ofret barna sine til guden Molok, ifølge profeten Jeremia 32,35.
  • I Det nye testamentet blir ordet brukt for å beskrive den evige fortapelse.
  • Ordet er brukt i Matt 5,22; Matt 5,29; Matt 5,30; Matt 10,28; Matt 18,9; Matt 23,15: Matt 23,33; Mark 9,43; Mark 9,45; Mark 9,47; Luk 12,5 og Jak 3,6.

Lederen i Bibelselskapets styre er ikke overbevist om at ordet «helvete» vil overleve når den nye bibeloversettelsen foreligger i 2010.

Det er styret i Bibelselskapet som har det endelige ordet, og styreleder Odd Bondevik sier at det ikke er tatt noen endelig beslutning om at det omstridte ordet for fortapelse skal på trykk i den nye utgaven.

Ny debatt. – Jeg ser gjerne at vi får en debatt om saken, sier den nylig avgåtte Møre-bispen til Vårt Land.

Debatt: Ut med helvete?

En foreløpig utgave av Det nye testamentet er ute på markedet. Nå arbeider en gruppe oversettere på spreng med ny utgave av Det gamle testamentet.

I løpet av neste år må styret i Det Norske Bibelselskap ha bestemt seg for hvordan den nye oversettelsen skal se ut. Enkelte ord har større symbolbetydning enn andre.

Evighetskonsekvens. I 2002 vakte det betydelig oppsikt da den liberale teologen Jacob Jervell hadde fjernet ordet «helvete» og erstattet det med det hebraiskinspirerte «Gehenna» i en oversettelse utgitt på Den norske bokklubben.

Seks år senere sier en av Den norske kirkes mest konservative biskoper at ordet «helvete» fort gir assosiasjoner fra middelalderen som ikke har rot i Bibelen:

– Jeg kan ikke si hva vi ender opp med. Men det finnes noen teologiske realiteter som hverken biskoper eller styret i et bibelselskap har myndighet til å avskaffe: Mennesket kan velge bort Gud, og dette har også konsekvenser for evigheten, fremholder biskop emeritus Odd Bondevik.

Inferno. Bondevik mener det er minst to grunner for å bytte ordet «helvete» ut, selv om han på dette tidspunktet ikke er klar for å lansere et forslag til erstatning.

– På den ene siden har vi disse fryktelige forestillingene om et middelaldersk inferno, og på den andre siden er ordet utsatt for en banalisering som har tappet det for meningsinnhold. I militæret snakker man for eksempel om en «helvetesuke».

Ny innsikt. Bondevik fremholder at det prinsipielt finnes to hovedgrunner til å finne nye ord når Bibelen skal oversettes på ny:

– Noen ganger har vi fått en ny innsikt i hva et ord betyr for eksempel på hebraisk. Dessuten er det norske språk i kontinuerlig utvikling. Ord får ny betydning ettersom tiden går. Vi må bruke ord som mest mulig presist formidler Bibelens budskap, sier han.

– Bruker du selv ordet «helvete» i noen sammenheng?

Den nylig avgåtte Møre-bispen må tenke seg om før han svarer.

– Jeg har sagt til prestene mine at vi ikke kan sette strek over alvoret, når Jesus så tydelig advarer mot fortapelse. Men ordet helvete bruker jeg vel ikke noe særlig, nei.

DEBATT: Ut med helvete?

Helge Hognestad må ned av prekestolen i Hamar

Kristenliv Avtale med biskop Fiske: Hognestad skal «ikke skal utøve ordinær prestetjeneste» inntil videre. Les mer

Sjå bilete av sirkus i Vatikanet

Paven hadde gjesting av American Circus under den store audiensen i Paul VI-hallen i Vatikanet 3. februar.

Sjå biletserie

Se bildene: Spellemannsprisen

Lørdag kveld vanket heder og ære til norske musikere. Alexander Rybak stakk av med den gjeveste prisen.

Les mer

Se bildene: Reuters beste

Jordskjelv i Chile, togulykken i Belgia, olympiske leker, nyfriserte hunder og indisk fargefestival.

Se bildene fra byrået

Sjømat i siget

Det er bare tull at barn ikke liker fisk. På kokkekurs spiser de den til og med rå.

Se bildene her

Se bildene: Fargerik festival

Hinduer, buddhister, sikher markerer i disse dager festivalen holi – en feiring av gode avlinger og jordas fruktbarhet.

Se bildene

Kontakt Vårt Land

Telefon: 22 310 310
Telefax: 22 310 305
E-post: sentral@vl.no
Adresse: PB 1180 Sentrum, 0107 Oslo
Besøksadresse: Grubbegt. 6, Oslo
Mandag-fredag: 08.00-16.00
Lørdag: 08.00-12.00

Tips redaksjonen

Telefon: 22 310 310 (fra 16: 22 310 425)
Telefax: 22 310 405
E-post: tips@vl.no
SMS/MMS: Send VLTIPS til 2005
Mobilutgave: mobil.vl.no
Twitter: @vaartland
Facebook: Avisen Vårt Land

Om Vårt Land

Sjefred./adm.dir.: Helge Simonnes
Redaksjonssjef: Reidar Kristiansen
Utviklingsred.: Ingrid Erøy Fagervik
Viseadm. dir.: Harald Solberg
Annonsedir.: Anders Briså
Vaktsjef redaktør: Vakthavende i dag
Webmaster: Jannie Solset

Kundesenter

Telefon abonnement: 22 310 350
E-post: vl@kundesenter.com
Telefon annonse: 22 310 310
E-post: annonse@vl.no
Arkiv: arkiv@vl.no
Familie: familie@vl.no VLFAMILIE til 2005 (1,-)
Debatt: debatt@vl.no VLDEBATT til 2005 (1,-)

Redaktøransvar